TrademarkIQ SymbolTrademarkIQ
Zurück zur Suche
Offizielle Daten des INPI

Cottonmove

Wussten Sie, dass diese Marke bereits in Brasilien registriert ist?

Bevor Sie in Namen, Identität und Werbung investieren, validieren Sie das Kollisionsrisiko und die Registrierungsstrategie, um Zeit und Budget zu sparen.

Deferimento da petiçãoTyp: WortmarkeAmt: BR

Schneller Überblick

Cottonmove

ST13

BR500000916059359

Klasse

22

Anmeldung

916059359

Registrierung

916059359

Risiko- und Chancendiagnose

Executive Reading für Naming-, Anmelde- und Monitoring-Entscheidungen.

Achtung: aktives Risiko

INPI-Status

Deferimento da petição

Klassifizierung

Eingetragen

Markentyp

Wortmarke

Nice-Klassen

22

Anmeldedatum

10.10.2018

Registrierungsdatum

20.08.2019

Ablaufdatum

20.08.2029

Empfohlene Maßnahme

Führen Sie eine vollständige Kollisionsanalyse durch und validieren Sie die Klassen vor jeder Anmeldung oder Markeninvestition.

Nächster Schritt

Dies sind die Details des Registrierungsprozesses. Dennoch gewährleistet nur die kontinuierliche Überwachung, dass Ihr wichtigstes Asset weiterhin geschützt bleibt.

Inhaber und Vertreter

Inhaber

COTTON MOVE SERVIÇOS, PESQUISA E DESENVOLVIMENTO EIRELI

Vertreter

Giselle Margareth Pilla Blankenstein

****240****

Technische Klassifikation

Nice-Klassen

Klasse 22

Vienna-Codes

Keine Vienna-Codes verfügbar.

Waren und Dienstleistungen

Klasse 22

Algas do mar [material de estofamento]; Algodão cru; Amarrações não-metálicas [amarrilhos]; Aparas de madeira; Barbante; Barbante para embalagem; Braçadeiras não metálicas para sustentação de cargas; Cabos não metálicos; Cânhamo; Capas para veículos; Casulos; Cintas não metálicas para uso agrícola; Coberturas para camuflagem; Corda de chicote; Corda para embalagem; Cordas *; Cordas não metálicas; Cordas para reboque de carros; Cordões para caixilhos de janelas de guilhotina; Cordões para pendurar quadros; Correias de cânhamo; Correias não metálicas para sustentação de cargas; Embalagens de palha para garrafas; Enchimentos [estofos]; Ervas para estofamento; Escadas de corda; Esparto [grama]; Estopa; Estopa de algodão; Fibra de coco; Fibras curtas de algodão; Fibras de carbono para uso têxtil; Fibras de rami; Fibras de sílica vitrificada para uso têxtil; Fibras de vidro para uso têxtil; Fibras em rama para estofamento e enchimento; Fibras em rama para filtragem; Fibras plásticas para uso têxtil; Fibras têxteis; Fibras têxteis em bruto; Fios de resíduos de seda; Fios não metálicos para atar ou embalar; Fios para amarrar feixes; Fios trançados feitos de papel; Fios trançados para redes; Fitas de gelosias [lâminas das venezianas]; Fitas não-metálicas para embrulhar ou atar; Flocos [enchimento]; Flocos de lã; Flocos de seda; Gaxetas fibrosas para navios; Invólucros de palha para garrafas; Juta; Lã [velo]; Lã cardada; Lã crua ou tratada; Lã para estofamento [acolchoamento]; Lã penteada; Lã tosquiada; Laços [redes, entrelaçamentos]; Líber; Lingas não metálicas para sustentação de cargas; Linho em bruto [fibra do linho]; Linhol [fio grosso, untado em cerol]; Lonas [telas] para velas de embarcações; Malhas [redes]; Materiais para estofamento, exceto de borracha, materiais plásticos, papel ou papelão; Material para embalagem [enchimento, acolchoamento] exceto de borracha, matérias plásticas, papel ou papelão; Oleados [tecidos]; Paina; Palha de madeira; Palha para estofamento; Pêlos de animais; Pêlos de camelo; Penas para estofamento [plumas]; Penugem [plumas]; Penugem de eider [plumas]; Plumas [penugem] para enchimento [artigos de cama]; Ráfia; Redes *; Redes de cerco; Redes de pesca; Redes para camuflagem; Redes para dormir; Resíduos de algodão [estopa] para estofamentos; Resíduos de seda; Sacos [invólucros, sacolas] para embalagem, de matéria têxtil; Sacos mortuários; Sacos em malha para lavagem de roupa; Sacos para transporte e armazenamento de mercadorias a granel; Sacos postais; Sargaço [material de estofamento]; Seda crua; Serragem de madeira; Sisal; Tanques-rede para piscicultura; Tela de tecido para tabiques de ventilação; Tendas; Tiras para atar videiras; Toldos; Toldos de material sintético; Toldos de matérias têxteis; Velas de navios; Velas para windsurfe; Redes utilizadas para a alimentação de animais; Cerdas de porco*; Crinas de cavalo*; Persianas [toldos] para exteriores, de matéria têxtil; Lonas de proteção contra poeira; Papoula-do-são-francisco [cânhamo-brasileiro]; Poliamida [fibra têxtil]; Poliéster [fibra têxtil]; Polietileno [fibra têxtil]; Polipropileno [fibra têxtil]; Poliuretano [fibra têxtil]; Quater Maguey [fibra têxtil]; Saco de estopa para limpeza; Saco para lavar roupa; Ter Henequen [fibra têxtil]; Tucum [fibra têxtil]; Abacá [fibra têxtil]; Acetato [fibra têxtil]; Alforje para o transporte de mercadoria, saco; Alga para estofamento; Arnica; Arrastão para pesca; Barraca de camping; Bis Sunn [fibra]; Cana da Índia [fibra]; Cânhamo em bruto [fibra]; Caroá [fibra têxtil]; Clorofibra [fibra têxtil]; Corda de polietileno; Corda para carpete; Corda para persiana; Corda para varal; Cordame; Cortiça para estofamento; Crina; Crina de África para estofamento; Crina de cavalo para estofamento; Crina vegetal em bruto; Cupro [fibra têxtil]; Elastano [fibra têxtil]; Elastodieno [fibra têxtil]; Embalagens de matéria têxtil; Estopa em bruto; Fibra e filamento originário de pêlo de animal; Fibra vegetal para reforçar concreto ou asfalto; Floco de espuma [enchimentos]; Giesta [fibra têxtil]; Guaxima [fibra têxtil]; Junco em bruto; Kenaf [cânhamo-brasileiro]; Macela [erva utilizada em enchimento de travesseiro]; Palha de babaçu;

Veröffentlichungen

Verlauf der Entscheidungen und Ereignisse der Marke beim INPI.

5 Veröffentlichungen gefunden

IPAS428

Decisão de não conhecer da petição

Protocolo: 800210210691 (24/06/2021) Petição (tipo): Concessão de registro de marca e expedição de certificado no prazo ordinário (372.5) Requerente: COTTON MOVE SERVIÇOS, PESQUISA E DESENVOLVIMENTO EIRELI Procurador: Giselle Margareth Pilla Blankenstein Detalhes do despacho:Art. 219. Não serão conhecidos a petição, a oposição e o recurso, quando: I - apresentados fora do prazo previsto nesta Lei;

31.08.2021

RPI 2643

IPAS428 | Decisão de não conhecer da petição | Protocolo: 800210210691 (24/06/2021) Petição (tipo): Concessão de registro de marca e expedição de certificado no prazo ordinário (372.5) Requerente: COTTON MOVE SERVIÇOS, PESQUISA E DESENVOLVIMENTO EIRELI Procurador: Giselle Margareth Pilla Blankenstein Detalhes do despacho:Art. 219. Não serão conhecidos a petição, a oposição e o recurso, quando: I - apresentados fora do prazo previsto nesta Lei; | RPI 2643 | Data 2021-08-31

IPAS270

Deferimento da petição

Protocolo: 850210034039 (28/01/2021) Petição (tipo): Anotação de alteração de nome, sede ou endereço (348.3) Requerente: COTTON MOVE SERVIÇOS, PESQUISA E DESENVOLVIMENTO EIRELI Procurador: Giselle Margareth Pilla Blankenstein Detalhes do despacho:NOME ALTERADO.

02.03.2021

RPI 2617

IPAS270 | Deferimento da petição | Protocolo: 850210034039 (28/01/2021) Petição (tipo): Anotação de alteração de nome, sede ou endereço (348.3) Requerente: COTTON MOVE SERVIÇOS, PESQUISA E DESENVOLVIMENTO EIRELI Procurador: Giselle Margareth Pilla Blankenstein Detalhes do despacho:NOME ALTERADO. | RPI 2617 | Data 2021-03-02

IPAS158

Concessão de registro

20.08.2019

RPI 2537

IPAS158 | Concessão de registro | RPI 2537 | Data 2019-08-20

IPAS029

Deferimento do pedido

04.06.2019

RPI 2526

IPAS029 | Deferimento do pedido | RPI 2526 | Data 2019-06-04

IPAS009

Publicação de pedido de registro para oposição (exame formal concluído)

06.11.2018

RPI 2496

IPAS009 | Publicação de pedido de registro para oposição (exame formal concluído) | RPI 2496 | Data 2018-11-06

Kontinuierlicher Markenschutz

Lassen Sie sich über jede neue Anmeldung informieren, die Cottonmove oder Ihre Marke gefährdet.

Professionelle Überwachung für 24 Monate: Wir überwachen das INPI für Sie und warnen Sie rechtzeitig, damit Sie Widerspruch einlegen können – bevor der Konflikt zum Schaden wird.