IPAS158
Concessão de registro
17/02/2021
RPI 2615
IPAS158 | Concessão de registro | RPI 2615 | Data 2021-02-17
Saviez-vous que cette marque est déjà enregistrée au Brésil ?
Avant d'investir dans un nom, une identité et une communication, validez les risques de collision et la stratégie d'enregistrement pour éviter de perdre du temps et du budget.
Snapshot rapide
ST13
BR500000913755877Classe
Dépôt
Enregistrement
Analyse exécutive pour la décision de naming, dépôt et surveillance.
Situation INPI
Classification
Type de marque
Classes Nice
Date de dépôt
Date d'enregistrement
Date d'expiration
Action recommandée
Effectuez une analyse complète de collision et validez les classes avant tout dépôt ou investissement dans la marque.
Prochaine étape
Voici les détails du processus d'enregistrement. Malgré tout, une surveillance constante est ce qui garantit la tranquillité d'esprit que votre actif principal reste protégé.
Titulaires
Représentants
Advocacia Masato Ninomiya
60528114000130
Classes Nice
Codes Vienna
Produits et services
Classe 29
Massa de tomate e purê de tomate, laticínios; sobremesa ? gelatina; ajvar [pimentão em conserva]; albumina para uso culinário; alcachofras em conserva; alginatos para uso culinário; alho em conserva; alimento à base de vegetais fermentados (alimento à base de. ) [kimchi];alimentos à base de peixe; aloe vera [babosa] para alimentação humana; amêndoas moídas; amendoins preparados; arenques, não vivos;arranjos de frutas processadas; atum, não vivo;avelãs, preparadas; aves não vivas; azeite de oliva para uso alimentar;azeitonas em conserva; bacon; banha de porco; barras de cereais; batata em flocos; batatas chips com baixo teor de gordura; batatas fritas; bebidas lácteas [onde o leite predomina]; bolinhos de batata; bulgogi [prato coreano à base de carne]; caldo; caldos concentrados; caldos de vegetais para cozinha; camarões [não vivos]; carne; carne de caça; carne de porco; carne em conserva; carne enlatada; carnes salgadas; cascas [raspas] de frutas; caviar; cebolas em conserva; charcutaria; chouriços de sangue; chucrute; clara de ovos; coalho; coco seco; cogumelos em conserva; compotas; compotas de gengibre; consomê; consomês concentrados; creme batido; creme chantilly; creme de manteiga; croquetes; crustáceos [não vivos]; egg nog, não alcoólico; ervilhas em conserva; extratos de algas para uso alimentar; extratos de carne; farinha de peixe para consumo humano; feijões em conserva; fermentos láticos para uso culinário; filé de peixe; frutas cobertas com açúcar; frutas congeladas; frutas conservadas em álcool; frutas cozidas; frutas cristalizadas; frutas do bosque em calda; frutas em conserva; frutas enlatadas; frutas, legumes e verduras cozidos; verduras e legumes em conserva; frutas, legumes e verduras secos; gelatina; geléias de frutas; geléias de frutas cítricas; geléias para uso alimentar; gema de ovos; gordura de coco; gorduras comestíveis; grãos de soja, em conserva, para uso alimentar; ictiocola [cola de peixe] para uso alimentar; iogurte; kefir [bebida láctea]; kimchi [alimento à base de vegetais fermentados]; koumys [bebida láctea]; lagostas [não vivas]; lagostins [não vivos]; lagostins-do-rio [não vivos]; laticínios; lecitina para uso culinário; legumes enlatados; leite; leite albuminoso; leite de amendoim para culinária; leite em pó; lentilhas em conserva; manteiga; manteiga de amendoim; manteiga de cacau para uso alimentar; manteiga de coco; margarina; mariscos [não vivos]; mariscos, não vivos; massa de tomate; matérias gordurosas para fabricação de gorduras comestíveis; mexilhões [não vivos]; milk shakes [bebidas à base de leite]; misturas contendo gorduras para fatias de pão; molho de oxicoco [compota]; molhos de carne; mousses de peixe; mousses de vegetais; nata [laticínios]; ninhos de pássaros comestíveis; nozes caramelizadas; nozes aromatizadas; nozes preparadas; óleo comestível de ossos; óleo de colza para uso alimentar; óleo de girassol para uso alimentar; óleo de linhaça para uso culinário; óleo de nabo silvestre comestível; óleo de noz de palma para uso alimentar; óleo de palmeira para uso alimentar; ostras [não vivas]; ovas de peixe preparadas; ovos; ovos de caracol [para consumo]; ovos em pó; pasta de abobrinha; pasta de berinjela; pasta de grão-de-bico; pastas de fígado; patê de fígado; pectina para uso culinário; pedaços de fruta; peixe em conserva; peixe em salmoura; peixe enlatado; pepinos em conserva; pepinos-do-mar [não vivos]; pescado [não vivo]; picles; pólen preparado para alimentação; polpa de frutas; polpas de frutas; preparações para fazer caldo; preparações para fazer sopa; preparações para sopas [frutas, legumes e verduras]; presunto; prostokvasha [leite coalhado]; purê de maçã; purê de tomate; quefir [bebida láctea]; queijos; raspas [cascas] de frutas; ryazhenka [leite fermentado e cozido no forno]; saladas de frutas; saladas de legumes; salmão, não vivo; salsicha em pasta; salsichas; sardinhas, não vivas; sebo para uso alimentar; sementes de girassol preparadas; smetana [creme azedo]; sopas; soro de leite; suco de tomate para cozinha; taíne [massa de gergelim]; tâmaras; tofu; tripas; trufas em conserva; tutano animal para uso alimentar; uvas secas [passas]; yakitori [espeto de frango grelhado]; guacamole [purê de abacate]; anéis de cebola; falafel; suco de limão para fins culinários; carne liofilizada; leite de aveia; creme à base de vegetais; vegetais liofilizados; azeite de oliva extra virgem; galbi [prato de carne grelhada]; escamoles [larvas comestíveis de formiga, preparadas]; insetos comestíveis, não vivos; milho-doce, processado; pastas à base de nozes; dumplings [bolinho de massa] à base de batata; salsichas de cachorro-quente; corn dogs [salsicha empanada, servida em um palito]; óleo de soja para alimentação; substitutos do leite; leite de amêndoas; leite de amendoim; leite de coco; leite de coco para fins culinários; bebidas à base de leite de coco; leite de arroz para fins culinários; invólucros para fazer salsichas, naturais ou artificiais; bebidas à base de leite de amêndoas; bebidas à base de leite de amendoim; anchovas, não vivas; óleos para uso alimentar; óleo de milho para uso alimentar; óleo de gergelim para uso alimentar; oleo de coco para uso alimentar; crisálidas do bicho-da-seda para consumo humano; leite de soja; sementes, preparadas; leite de amêndoas para fins culinários; banana processada; alho (óleo de-) [comestível]; almôndega; arraia [carne de -];ave em conserva;azeite de dendê; bacalhau; bananada; bebidas lácteas fermentadas; bolo de carne; bucho comestível; cafta; caldo de ave para cozinha; caldo de carne para cozinha; caldo de fruto do mar para cozinha; caldo de legume para cozinha; caldo de peixe para cozinha; camarão em conserva; caranguejo; carne de cabrito; carne de carneiro; carne de ovelha; carne de rã; carne fresca; cenoura em conserva; charque ou carne seca; chispe [pé de porco]; chouriço; coalhada; coalho de queijo; coco ralado; codorna; costela; costelinha; creme de leite; croquete, exceto salgadinho; doce de leite; embutido [frios]; enzimas para consumo humano; escargô; feijão em conserva [ou ensacado]; frios [embutido]; frutos do mar; gurjão de peixe; hambúrguer de carne; hambúrguer de peixe; leite condensado; leite de arroz; leite de coco; língua; lingüiça; lombo; lula; manteiga de alho; marmelada; medalhão de peixe; milho em conserva; molusco em conserva; moqueca; mortadela; nabo; óleo de alho; óleo de canola; óleo de caroço de algodão [comestível]; óleo de copaíba; óleo de espirulina; óleo de lecitina [comestível]; óleo de soja; ossobuco; ovo desidratado; ovo em conserva; ovo fresco; ovo para alimentação; paio; palmito (em conserva); pasta de carne; pasta de gergelim; patê com ovo e carne; patê de carne; patê de peixe; pé de porco [chispe]; pele de porco frita [torresmo]; petiscos à base de soja [alimentos em que a soja é predominante]; pó de cebola; pó para milk-shake à base de leite; polpa de tomate; polvo; rabada [de boi, de porco ou de vitela]; requeijão; rim; salame; seleta de legume em conserva; siri [não vivo]; soja caramelizada doce [alimentos em que a soja é predominante]; tatuí [não vivo]; vôngole; fígado; terrine de ave; terrine de carne; terrine de crustáceo; terrine de molusco; terrine de peixe; tomate em conserva; tomate seco; torrone; vegetal em conserva; óleo de alho [comestível]; massa de tomate; (todos incluídos nesta classe).;
Historique des décisions et événements de la marque à l'INPI.
5 publications trouvées
Concessão de registro
17/02/2021
RPI 2615
IPAS158 | Concessão de registro | RPI 2615 | Data 2021-02-17
Recurso provido (decisão reformada para: Deferimento)
Protocolo: 850190018136 (23/01/2019) Petição (tipo): Recurso contra decisão em processo de registro (333.17) Requerente: CPS - CENTRAL DE PRODUÇÕES, SERVIÇOS E EDIÇÕES MUSICAIS LTDA Procurador: Advocacia Masato Ninomiya
26/01/2021
RPI 2612
IPAS237 | Recurso provido (decisão reformada para: Deferimento) | Protocolo: 850190018136 (23/01/2019) Petição (tipo): Recurso contra decisão em processo de registro (333.17) Requerente: CPS - CENTRAL DE PRODUÇÕES, SERVIÇOS E EDIÇÕES MUSICAIS LTDA Procurador: Advocacia Masato Ninomiya | RPI 2612 | Data 2021-01-26
Notificação de recurso
Protocolo: 850190018136 (23/01/2019) Petição (tipo): Recurso contra decisão em processo de registro (333.17) Titular(es): CPS - CENTRAL DE PRODUÇÕES, SERVIÇOS E EDIÇÕES MUSICAIS LTDA Procurador: Advocacia Masato Ninomiya Detalhes do despacho:Recurso contra ato denegatório da Diretoria de Marcas.
26/02/2019
RPI 2512
IPAS360 | Notificação de recurso | Protocolo: 850190018136 (23/01/2019) Petição (tipo): Recurso contra decisão em processo de registro (333.17) Titular(es): CPS - CENTRAL DE PRODUÇÕES, SERVIÇOS E EDIÇÕES MUSICAIS LTDA Procurador: Advocacia Masato Ninomiya Detalhes do despacho:Recurso contra ato denegatório da Diretoria de Marcas. | RPI 2512 | Data 2019-02-26
Indeferimento do pedido
Detalhes do despacho: A marca reproduz ou imita os seguintes registros de terceiros, sendo, portanto, irregistrável de acordo com o inciso XIX do Art. 124 da LPI: Processo 819723789 (POLLYANNA). Art. 124 - Não são registráveis como marca: XIX - reprodução ou imitação, no todo ou em parte, ainda que com acréscimo, de marca alheia registrada, para distinguir ou certificar produto ou serviço idêntico, semelhante ou afim, suscetível de causar confusão ou associação com marca alheia;
27/11/2018
RPI 2499
IPAS024 | Indeferimento do pedido | Detalhes do despacho: A marca reproduz ou imita os seguintes registros de terceiros, sendo, portanto, irregistrável de acordo com o inciso XIX do Art. 124 da LPI: Processo 819723789 (POLLYANNA). Art. 124 - Não são registráveis como marca: XIX - reprodução ou imitação, no todo ou em parte, ainda que com acréscimo, de marca alheia registrada, para distinguir ou certificar produto ou serviço idêntico, semelhante ou afim, suscetível de causar confusão ou associação com marca alheia; | RPI 2499 | Data 2018-11-27
Publicação de pedido de registro para oposição (exame formal concluído)
19/12/2017
RPI 2450
IPAS009 | Publicação de pedido de registro para oposição (exame formal concluído) | RPI 2450 | Data 2017-12-19
Protection continue de votre marque
Veille professionnelle pendant 24 mois : nous surveillons l'INPI pour vous et vous alertons à temps pour vous opposer — avant que le conflit ne devienne préjudiciable.